К сожалению, в русском языке нет такого ёмкого выражения как "house soiling" - у нас обычно звучит что-то типа "мочеиспускание/дефекация в неположенном месте". Ну, или более эмоциональные вариации этого словосочетания, которые я, по соображениям этики, эстетики и фуфу_как_можно_тут_же_дети, приводить не буду. Думаю, все и так меня поняли, поэтому
(
Read more... )